Choisissez votre languefr
L’utilisation d’outils manuels nécessite de la dextérité et de l’expertise. Chacun des différents outils est destiné à une application spécifique et limitée. Toute utilisation dépassant la force admissible pour une application donnée peut rapidement endommager l’outil, et donc provoquer des accidents. Pour éviter cela, les règles de base suivantes s’appliquent :
Avant chaque utilisation, vérifiez chaque outil pour vous assurer qu’il est en parfait état et qu’il n’est pas endommagé, afin de garantir des conditions d’utilisation sûres.
Les dommages consécutifs et les droits de garantie (en particulier ceux qui résultent d’outils non utilisés conformément à leur destination) sont exclus.
Lisez le manuel d’instructions, s’il est disponible.
Manipulez toujours l’outil correctement.
En cas de risque d’explosion, utilisez des outils anti-étincelles.
Veillez à ce que la poignée tienne bien dans la main et choisissez la dureté du matériau de l’outil en fonction de l’utilisation prévue : les matériaux trop durs ont tendance à se fendre ou à se casser, tandis que les matériaux mous ont tendance à se déformer avec le temps.
Utilisez toujours l’outil approprié pour chaque application.
L’outil utilisé ne doit jamais être modifié ou changé.
Utilisez les outils correctement et uniquement pour l’usage auquel ils sont destinés.
Les outils qui ne sont pas correctement positionnés dans le profil de la vis ou au-dessus de la tête de la vis peuvent glisser et causer des dommages ou des blessures.
Nettoyez l’outil après chaque utilisation. Portez toujours une protection oculaire et des gants de sécurité appropriés et approuvés. Évitez les risques pour vous-même et pour les autres en garantissant un environnement de travail sûr. Assurez-vous qu’aucune autre personne ne se trouve dans une zone de danger pouvant résulter de votre travail. Supprimez immédiatement les outils défectueux ou, si possible, renvoyez-les au fabricant pour qu’il les répare.
Gardez toujours les outils hors de portée des enfants.
Les enfants peuvent avaler de petites pièces.
Les enfants peuvent être blessés par une mauvaise utilisation des outils.
Les enfants peuvent causer des dommages en utilisant les outils de manière inappropriée.
Sélectionnez le tournevis qui correspond au profil de la tête de la vis. Cela permet d’éviter les blessures en cas de glissement de la lame. Veillez à ce que l’élément à visser soit bien maintenu, afin d’éviter les blessures causées par le glissement de la lame lors du vissage. Pour éviter les blessures par arme blanche, la pression sur la tête de la vis, qui est nécessaire pour alléger ou desserrer l’outil, doit être dirigée loin du corps. Portez des gants de protection lorsque vous travaillez avec des tournevis. Si le tournevis est trop long, ne raccourcissez jamais la lame ou le manche - choisissez un tournevis plus court. N’utilisez pas le tournevis comme un outil de mortaisage ou d’arrachage. Seul un tournevis approprié muni d’un capuchon d’impact et/ou d’une lame de frappe peut être utilisé pour aider à desserrer la vis à l’aide de légers coups de marteau.
Le tournevis burineur est destiné au vissage, au burinage, au mortaisage et au desserrage des vis bloquées. Les tournevis burineurs ne sont pas tous équipés d’un capuchon d’impact intégré. Pour le burinage, n’utilisez que les tailles dotées d’un capuchon d’impact. Ne réaffûtez ou retravaillez jamais la lame/le tranchant du burin de quelque manière que ce soit.
Les travaux ne peuvent être effectués sur des installations électriques sous tension que s’il n’est pas possible de couper la tension. Un équipement de protection individuelle (EPI) approprié doit être porté dans ces circonstances. Les travaux sur des installations électriques sous tension ne peuvent être effectués que par un personnel spécialement formé à cet effet.
Les réglementations des associations professionnelles et des entreprises d’approvisionnement en énergie concernées doivent être respectées.
N’utilisez jamais d’outils à main comme accessoires pour des outils électriques.
Pour les travaux sur des installations électriques sous tension, n’utilisez que des outils isolés et des outils portant les symboles IEC/VDE et GS appropriés.
Lors de l’utilisation d’outils VDE isolés, ne dépassez jamais les tensions maximales spécifiées.
N’exposez pas les outils à des conditions extrêmes, telles qu’une chaleur ou un froid extrêmes, qui pourraient altérer les propriétés des matériaux ou l’adéquation des outils.
Ne modifiez jamais (en la diminuant) l’isolation existante de l’outil.
Les outils ESD conduisent l’électricité et ne doivent pas être utilisés pour travailler sous tension. Ils portent un marquage jaune spécial.
Aucune source de tension électrique ne doit être touchée.
Tenez la lame du tournevis contre le conducteur et touchez en même temps l’extrémité du manche avec votre doigt. Faites attention à la mise à la terre. En cas de tension, la lampe à incandescence intégrée à la poignée s’allume. Il convient de s’assurer que le testeur de tension fonctionne bien peu de temps avant son utilisation. Le testeur de tension ne doit pas être utilisé lorsqu’il a été exposé à l’humidité, par exemple à la rosée ou à la pluie. Dans les situations où le testeur de tension est humide, il ne doit pas être utilisé. Les testeurs de tension ne peuvent être utilisés que pour tester la tension, et non pour travailler sur des installations électriques sous tension, ni sur d’autres installations.
N’utilisez que des clés de taille adaptée à la taille spécifique de la tête de la vis ou de l’écrou. Cela s’applique en particulier aux connexions à couple élevé. N’allongez jamais le bras de levier de l’outil. Ne frappez jamais une clé avec un marteau. Placez toujours la clé en position d’angle droit par rapport à l’axe de la vis. Si possible, tirez toujours la clé vers vous. Si, pour des raisons conjoncturelles, vous ne pouvez que pousser la clé, faites-le avec la paume ouverte de la main pour éviter les blessures. Les clés à anneau transmettent les forces de manière plus uniforme et sont donc mieux adaptées aux couples élevés.
N’utilisez que des clés de taille appropriée avec les accessoires adéquats (par exemple, douilles, douilles pour embouts) pour la taille spécifique de la tête de la vis ou de l’écrou.
Utilisez toujours le bon cliquet en fonction du couple de serrage ou de desserrage requis. Les leviers longs, en particulier les leviers auxiliaires, peuvent glisser et provoquer des blessures.
Ne frappez jamais un autre marteau avec un cliquet Koloss ou l’inverse.
Évitez les impacts sur les arêtes et sur les pièces durcies.
Ne frappez jamais avec le cliquet Koloss lorsque des embouts ou d’autres outils sont fixés sur le carré d’entraînement.
Ne frappez jamais avec un Koloss lorsque la rallonge du manche ou le mandrin d’expansion est déployé.
Vérifiez toujours que la goupille de sécurité est en place sur l’embout.
Ne frappez avec les Koloss que dans les zones d’impact définies.
Le couple de serrage ne doit en aucun cas dépasser 600Nm (440 ft.lbs.).
Arrêtez la charge de couple lorsque le cliquet Koloss commence à se plier et/ou à se déformer.
Veillez toujours à ce que les raccords de l’outil soient dûment verrouillés lorsque vous utilisez le mandrin d’extension ou le mandrin d’expansion.
Ne réaffûtez ou retravaillez jamais la pointe du cliquet Koloss de quelque manière que ce soit.
Veillez toujours à ce que la poignée soit fermement fixée à l’arbre. Lorsque la ligne d’avertissement « Stop » devient visible sur l’arbre, arrêtez de travailler avec le cliquet Koloss et renvoyez immédiatement le cliquet à Wera pour inspection/réparation.
N’utilisez que des clés de taille appropriée avec les accessoires adéquats (par exemple, douilles, douilles pour embouts) pour la taille spécifique de la tête de la vis ou de l’écrou.
Veillez toujours à ce que les connexions de l’outil soient dûment verrouillées lorsque vous utilisez la goupille d’extension ou la goupille de centrage.
Le couple de serrage ne doit en aucun cas dépasser 600Nm (440 ft.lbs.).
Arrêtez la charge de couple lorsque le cliquet Zyklop Hybrid commence à se plier ou à se déformer.
Avant de commencer à travailler, assurez-vous que la tête du marteau est fermement reliée à la poignée du marteau. Choisissez le type et la taille du marteau en fonction du travail à effectuer. Évitez l’impact du rebond.
Ne frappez que sur la surface de frappe (face) du marteau.
Le bois est un produit naturel. Une humidité trop élevée entraîne un gonflement du manche (endommagement des fibres de bois), une humidité trop faible entraîne un rétrécissement du manche (dans ce cas, la tête perd sa liaison solide avec le manche).
Pour éviter que le chariot bascule, n’ouvrez qu’un tiroir à la fois et rangez les objets les plus lourds dans les tiroirs inférieurs. Tenez compte de la capacité de charge admissible des différents tiroirs ainsi que de la capacité de charge totale du chariot à outils. Ne déplacez le chariot à outils que si les tiroirs sont fermés et verrouillés. Faites attention aux objets non sécurisés qui reposent librement sur l’étagère ou le plan de travail. Utilisez toujours le mécanisme de verrouillage lorsque vous « garez » le chariot à outils. C’est la seule façon de sécuriser le chariot à outils contre les mouvements involontaires. Sur les pentes, conduisez toujours le chariot porte-outils « en amont ». N’utilisez pas le chariot à outils comme substitut d’une échelle. Ne rangez jamais d’objets pointus ou tranchants sans les sécuriser dans le chariot à outils.
Les clés en L sont adaptées à une utilisation manuelle.
En raison du risque de blessure résultant d’une éventuelle rupture de la surcharge, cet outil ne doit être utilisé qu’avec des gants de sécurité.
Si une déformation visible ou perceptible se produit pendant l’utilisation, le processus de vissage doit être immédiatement interrompu. Pour desserrer des assemblages vissés aussi serrés, il convient de s’assurer de l’intégrité de l’outil, afin d’éviter une éventuelle rupture qui pourrait entraîner un risque de blessure pour l’utilisateur.
Les clés en L qui présentent une déformation permanente (bras déformé) après une surcharge peuvent présenter des microfissures invisibles. En cas d’utilisation continue, ces problèmes peuvent entraîner une rupture soudaine de l’outil à tout moment. C’est pourquoi les outils présentant une déformation permanente doivent être remplacés immédiatement.
N’utilisez que des clés dynamométriques correctement calibrées. Traitez les clés dynamométriques comme des appareils de mesure. Rangez soigneusement la clé dynamométrique. N’utilisez les clés dynamométriques que dans la plage de couple autorisée. Arrêtez de serrer la vis immédiatement après le signal tactile et sonore « clic ». Placez la clé sur les fixations à serrer, uniquement dans une position d’angle droit. N’utilisez que des outils ou accessoires modulaires d’origine adaptés à la clé dynamométrique. Ramenez la clé dynamométrique à la valeur de couple minimale une fois le travail terminé. N’utilisez jamais d’accessoires défectueux ou usés.
Conformément aux recommandations normatives et surtout dans votre propre intérêt, un outil dynamométrique doit être vérifié, étalonné et, si nécessaire, ajusté et/ou réparé après 5 000 charges au maximum ou, si le nombre de cycles de charge ne peut être déterminé, tous les 12 mois au plus tard.
Le soudage doit idéalement être effectué par une entreprise spécialisée.
Assurez-vous rigoureusement de la bonne soudabilité de la pièce à souder (à travers par exemple la fiche technique du matériau).
L’adaptateur de soudage WERA est fabriqué dans un matériau similaire au 46Cr2.
Les surfaces de soudage doivent être exemptes de toute contamination (idéalement préparées jusqu’au métal nu).
Utilisez la plus grande surface de soudage possible de l’adaptateur.
Refroidissez le matériau après le soudage aussi lentement que possible (pour éviter les fissures dues au stress).
Si possible, appliquez un recuit de détente après le soudage.
En régle générale, pour tous les procédés de soudage courants : Le GTAW (soudage à l’arc au tungstène) est préférable.
Le soudage et l’utilisation ultérieure de la pièce soudée se font aux risques et périls du client.
Informations importantes concernant les modifications de longueur et de dessin (Image 1)
Si la jauge de profondeur de l’outil shell que vous utilisez s’écarte de la longueur « Sk », le couple de déblocage réel change selon la formule indiquée (Image 1).
Certaines fonctions de ce site Internet nécessitent votre autorisation.